Términos y condiciones
1. Inicio/Objeto del contrato/Alcance y modificaciones
1.1. Estos Términos y condiciones generales (“Términos y condiciones” para abreviar) se aplican a todas las transacciones legales entre Hangzhou Longhai Technology Co. Ltd (en lo sucesivo, "Vendedor") y el cliente (en lo sucesivo, "Cliente"; ambos colectivamente "Partes" o individualmente "la Parte") en relación con la venta de diversos productos.
1.2. Estos Términos de servicio y cualquier acuerdo separado mediante el cual le proporcionemos Servicios se regirán e interpretarán de acuerdo con las leyes de la República Popular China.
1.3. El vendedor vende diversos productos, incluso a la UE. Un cliente residente en un estado miembro de la UE que sea una persona física que actúe con fines distintos de su actividad comercial, empresarial, artesanal o profesional es un consumidor de la UE en el sentido de la legislación del consumidor de la UE (en adelante, "UE", denominado "consumidor"). En determinadas circunstancias, también puede tratarse de un propietario único.
1.4. Si el contrato de compra entre el vendedor y el cliente contiene disposiciones más específicas, estas prevalecerán sobre los Términos y Condiciones Generales. En caso de contradicciones, se aplicarán las normas acordadas entre las partes en el siguiente orden: 1. Los contratos (de compra) en el orden respectivo, que prevalecen sobre todas las demás normas, 2. las normas del respectivo contrato de compra, 3. las normas contenidas en estos Términos y Condiciones Generales y 4. los anexos al respectivo contrato de compra. Otros acuerdos individuales escritos entre las partes que no estén incluidos en un pedido tienen el mismo estatus que el pedido.
1.5. En la medida en que estos Términos y Condiciones Generales no sean compatibles con las normas de la ley del consumidor u (otras) regulaciones obligatorias en el país del cliente, estas regulaciones tienen prioridad sobre los Términos y Condiciones Generales.
1.6. Lo siguiente también se aplica a los empresarios: si las disposiciones individuales de estos Términos y Condiciones Generales son total o parcialmente ineficaces, esto no afecta la efectividad de las disposiciones restantes ni de los contratos celebrados sobre la base de ellas. En los contratos con empresarios, la disposición total o parcialmente ineficaz deberá sustituirse por una disposición que se acerque lo más posible al significado y finalidad de la disposición ineficaz.
2. Conclusión del acuerdo
2.1. A menos que se indique lo contrario, el cliente puede pedir todos los productos de nuestra tienda online a través del sitio web [www.gaming-stick.de].
2.2. Todas las ofertas de productos allí enumeradas están sujetas a cambios y no son ofertas en el sentido legal. Si el cliente ha hecho una selección, ha colocado los productos seleccionados en el carrito de compras, ha marcado la casilla "Aceptar términos y condiciones" y ha enviado el pedido haciendo clic en el botón "Pagar ahora", esto constituye una oferta legalmente vinculante para celebrar un contrato de compra. para los productos pedidos por el cliente anteriormente. Antes de realizar el pedido, el cliente podrá eliminar o añadir productos al carrito de la compra en cualquier momento.
2.3. Una vez que el cliente haya recibido su pedido, recibirá un resumen del mismo generado automáticamente. Se trata de una confirmación de recepción no vinculante en la que se informa al cliente de que el pedido se recibió correctamente y de qué productos se han solicitado. Un contrato de compra legalmente vinculante entre las partes sólo se concluye con la confirmación del pedido o una entrega posterior.
2.4. El contrato se celebra a través del sistema de carrito de compras en línea de la siguiente manera:
Los bienes destinados a la compra se colocan en el “carrito de compras”. Podrás utilizar el botón correspondiente en la barra de navegación para acceder al “carrito de compras” y realizar allí cambios en cualquier momento.
Después de acceder a la página "Pagar" e ingresar sus datos personales, así como las condiciones de pago y envío, se le mostrarán los detalles del pedido como una descripción general del mismo.
Si utiliza un sistema de pago instantáneo (por ejemplo, PayPal/PayPal Express, Amazon Payments, transferencia instantánea) como método de pago, se le dirigirá a la página de descripción general del pedido en nuestra tienda en línea o se le redirigirá al sitio web del proveedor del pago instantáneo. sistema de pago.
Si es redireccionado al respectivo sistema de pago instantáneo, haga la selección adecuada o ingrese allí sus datos. Finalmente, los datos del pedido se mostrarán como resumen del pedido en la página web del proveedor del sistema de pago instantáneo o después de haber sido redirigido a nuestra tienda en línea.
Antes de enviar el pedido, tiene la posibilidad de comprobar de nuevo la información en el resumen del pedido, modificarla (también utilizando la función "atrás" del navegador de Internet) o cancelar el pedido.
Al realizar el pedido mediante el botón correspondiente ("pedido con obligación de pago" o término similar), usted declara su aceptación legalmente vinculante de la oferta, por lo que se concluye el contrato.
3. Pago atrasado
3.1. En caso de retraso en el pago imputable al cliente, el vendedor tiene derecho a cobrar intereses de demora al nivel permitido (4% o, en caso necesario, el interés de demora más bajo previsto por la ley para los consumidores; en caso contrario, 10%).
3.2. Si se recurre a la asistencia judicial para el cobro de deudas, el vendedor tiene derecho a cobrar los costes de ejecución del reclamo de pago en la medida en que fueran necesarios para la acción legal correspondiente.
4. Derecho de desistimiento del consumidor de la UE
4.1. Si el interesado es un consumidor de la UE en el sentido de la normativa de la UE y la legislación de los estados miembros de la UE, tiene varios derechos de cancelación. Si el cliente no es un consumidor de la UE, las siguientes disposiciones no se aplican inmediatamente. Como gesto de buena voluntad, el vendedor puede conceder a los consumidores de fuera de la UE derechos de consumo similares a los de los consumidores de la UE.
4.2. Los consumidores de la UE tienen derecho a rescindir el contrato con el vendedor en un plazo de catorce días (14) sin necesidad de indicar los motivos.
4.3. El plazo de desistimiento es de catorce (14) días a partir del día en que el consumidor comunitario o un tercero designado por él, distinto del proveedor, toma posesión del bien.
4.4. Para ejercer el derecho de desistimiento, el consumidor de la UE debe informarnos (dirección, dirección de correo electrónico) de su decisión de desistir del contrato mediante una declaración clara (por ejemplo, una carta enviada por correo postal, correo electrónico).
4.5. Para cumplir con el plazo de desistimiento, basta con que el consumidor de la UE envíe la notificación de desistimiento de su contrato antes de que finalice el plazo de desistimiento.
4.6. Si el contrato entre el Vendedor y el Consumidor de la UE ha sido cancelado, el Vendedor retendrá todos los pagos recibidos, incluidos los costos de envío (excepto los costos adicionales resultantes de elegir un método de entrega distinto al proporcionado por la entrega estándar más barata ofrecida por al vendedor), que será reembolsado inmediatamente, pero a más tardar catorce (14) días a partir del día en que el vendedor recibió la notificación de la cancelación del contrato. Para este reembolso se utilizará el mismo método de pago que utilizó el cliente en la transacción original, a menos que se haya acordado expresamente otra cosa con el vendedor; En ningún caso se cobrará comisión alguna como consecuencia de esta devolución.
4.7. El vendedor podrá rechazar el reembolso hasta que haya recibido el producto de vuelta o hasta que el consumidor de la UE haya demostrado que ha devuelto el producto, lo que ocurra primero.
4.8. El consumidor de la UE deberá devolver el bien al vendedor inmediatamente y, en cualquier caso, a más tardar catorce días a partir del día en que nos informó de la rescisión del contrato. Para cumplir el plazo, basta con enviar la mercancía a tiempo antes de que expire el plazo.
4.9. El derecho de desistimiento no se aplica a los contratos de entrega de bienes que no sean prefabricados y para cuya producción sea decisiva una selección o determinación individual por parte del consumidor, ni a los contratos de entrega de bienes que tengan una vida útil limitada o cuya vida útil ha expirado. El derecho de desistimiento también expira en el caso de contratos de entrega de bienes precintados que no sean aptos para devolución por razones de protección de la salud o de higiene o cuyo precinto haya sido retirado después de la entrega, así como en el caso de contratos de entrega de audio o grabaciones de vídeo o software de ordenador en un paquete sellado, si el precinto se ha retirado después de la entrega.
5. Limitación de responsabilidad
5.1. En principio, la responsabilidad del vendedor, de sus representantes o auxiliares ejecutivos frente al cliente por incumplimiento de sus obligaciones y por actos ilícitos se limita a negligencia grave y dolo. Salvo en los casos descritos a continuación, el vendedor sólo será responsable si ha causado el daño intencionalmente o por negligencia grave.
5.2. El vendedor sólo es responsable de negligencia leve en caso de incumplimiento de una obligación contractual esencial, cuyo cumplimiento permite la correcta ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento el cliente confía y puede confiar regularmente. El vendedor sólo es responsable de los daños previsibles que normalmente se esperan que se produzcan. Esto también se aplica al lucro cesante, la falta de aumento de valor, la pérdida de intereses, la pérdida de ingresos y los daños consiguientes.
5.3. Las limitaciones de responsabilidad anteriores no se aplican a daños atribuibles al cuerpo, la vida y la salud que se basen en un incumplimiento intencional o negligente del deber por parte del vendedor, sus representantes o agentes indirectos.
5.4. La responsabilidad según la respectiva ley de responsabilidad por productos no se ve afectada por estas restricciones.
§ 5 Garantía
(1) Se aplican los derechos legales de responsabilidad por defectos.
(2) Como consumidor, se le solicita que compruebe que el artículo está completo, tenga defectos evidentes y daños de transporte inmediatamente después de la entrega y que nos comunique cualquier reclamación a nosotros y al transportista lo antes posible. Si no cumple con esto, esto no tendrá ningún efecto en sus derechos de garantía legales.
(3) Si es empresario, se aplican las siguientes disposiciones de garantía:
a) En cuanto a la calidad del artículo, sólo se considerarán acordados nuestra propia información y la descripción del producto del fabricante, pero no otras publicidades, elogios públicos y declaraciones del fabricante.
b) En caso de defectos, proporcionaremos, a nuestra discreción, garantía mediante reparación o entrega posterior. Si el defecto no se puede subsanar, podrá solicitar una reducción del precio o rescindir el contrato. La eliminación de los defectos se considerará fallida tras un segundo intento fallido, a menos que la naturaleza del artículo o el defecto u otras circunstancias indiquen lo contrario. En caso de reparación, no tenemos que soportar los mayores costes que se derivan del traslado de la mercancía a un lugar distinto del lugar de cumplimiento si la entrega no corresponde al uso previsto de la mercancía.
c) El plazo de garantía es de un año desde la entrega de la mercancía. La reducción del plazo no se aplica:
- por daños causados culposamente que nos sean atribuibles como resultado de daños a la vida, al cuerpo o a la salud y otros daños causados intencionalmente o por negligencia grave;
- si ocultamos fraudulentamente el defecto o asumimos una garantía por la calidad del artículo;
- para elementos que fueron utilizados en un edificio de acuerdo con su uso normal y causaron sus defectos;
- en caso de reclamaciones de recurso legal que usted tenga contra nosotros en relación con derechos de defecto.
6. Información de la cuenta del cliente
6.1. El cliente está obligado a facilitar sus datos verdaderos (nombre, dirección, datos bancarios) al realizar el pedido. Si el cliente proporciona datos incorrectos y el vendedor sufre daños como resultado, el vendedor hará valer los daños correspondientes u otras reclamaciones contra el cliente y, si hay indicios de un delito penal, presentará una denuncia penal ante las autoridades policiales.
6.2. Al enviar su pedido y registrarse en nuestra tienda en línea, garantiza que toda la información proporcionada allí, en particular su nombre, dirección de correo electrónico e información de cuenta, es correcta. El cliente está obligado a notificar inmediatamente al vendedor cualquier cambio.
7. Protección de datos/protección de datos en telecomunicaciones
Las partes se comprometen a cumplir las disposiciones legales pertinentes (por ejemplo, RGPD) al recopilar, procesar y utilizar datos personales y a obligar a los empleados correspondientes a mantener el secreto de los datos y a proporcionar pruebas de ello a petición de la otra parte. El vendedor debe tomar medidas técnicas y organizativas apropiadas para garantizar la protección de los datos personales.
8. Resolución alternativa de disputas
El vendedor no participa en ningún procedimiento alternativo de resolución de conflictos ante una junta arbitral de consumo y no está obligado a hacerlo.
9. Información del cliente
Tecnología Co de Hangzhou Longhai. Limitado
No. 68 Tiancheng Road, distrito de Shangcheng
350000 ciudad de Hangshou
Porcelana
Empresa registrada bajo las leyes de la República Popular China.
Contacto: info@gaming-stick.de
Teléfono: +86-13588198480
10. Proveedores de pago
10.1. Hay varias opciones de pago disponibles para el cliente a través de varias plataformas de pago.
10.2. Los pagos no se procesan directamente a través del vendedor. Para ello se utilizan varias empresas. Ciertas opciones de pago también utilizan proveedores externos que trabajan con Hangzhou Longhai Technology Co. Ltd trabaja en conjunto como socio de pagos.
Ley vigente:
Estos términos de servicio y cualquier acuerdo separado mediante el cual proporcionemos se regirán y construirán de acuerdo con las leyes de HK/China.
10.4. Después de completar el proceso de pago, el sitio web del vendedor y el país a través del cual se procesó el pago se pueden ver en el extracto (por ejemplo, HK para Hong Kong). El procesamiento del pago está sujeto a la ley aplicable a la jurisdicción del proveedor de pago.
11. Términos y Condiciones Generales/Cesión/Empresas Afiliadas/Subcontratistas
11.1. Los acuerdos subsidiarios, cambios y adiciones a estas condiciones deben realizarse por escrito.
11.2. El cliente no tiene derecho a ceder a terceros derechos de pago contra el vendedor que surjan de o se basen en las relaciones contractuales.
11.3. Si una disposición de este contrato fuera o dejara de ser válida, contuviera un plazo inadmisible o una laguna, esto no afectará a la validez legal de las disposiciones restantes. Se considera pactada la disposición efectiva que más se acerque a la voluntad económica de las partes. Lo mismo se aplica en caso de una brecha. En caso de un plazo inadmisible, se aplicará la medida legalmente permitida.
11.4. El lugar exacto de jurisdicción y la ley aplicable están determinados por las regulaciones pertinentes a nivel de la UE (en particular el REGLAMENTO (UE) No. 1215/2012 ("EUGVVO"), REGLAMENTO (CE) No. 593/2008 ("Roma I" ), REGLAMENTO (CE) N° 864/2007 (“Roma II”).
11.5. Se excluye la aplicabilidad de la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (“Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías”).
11.6. Para los consumidores, esta elección de ley sólo se aplica en la medida en que no se retire la protección otorgada por las disposiciones imperativas de la ley del país de residencia habitual del consumidor (principio de favorabilidad).
11.7. Estos Términos de servicio y cualquier acuerdo separado mediante el cual le proporcionemos Servicios se regirán e interpretarán de acuerdo con las leyes de la República Popular China.
11.8. No estamos obligados ni dispuestos a participar en un procedimiento de resolución de disputas ante una junta arbitral de consumo.
12. Idioma del contrato, almacenamiento del texto del contrato.
12.1. El idioma del contrato es el alemán.
12.2. No guardamos el texto completo del contrato. Antes de enviar el pedido a través del sistema de carrito de compras en línea, los datos del contrato se pueden imprimir o guardar electrónicamente utilizando la función de impresión del navegador. Una vez que recibamos el pedido, le enviaremos nuevamente por correo electrónico los datos del mismo, la información legalmente requerida para los contratos de venta a distancia y los términos y condiciones generales.
13. Ley legal de responsabilidad por defectos
La responsabilidad por defectos se basa en la regulación de “Garantía” de nuestros Términos y Condiciones Generales (Parte I).